К 120-летию со дня рождения виднейшего тюрколога ХХ века
В 20-40-е годы прошлого столетия гагаузским языком заинтересовался русский тюрколог, профессор Н.К. Дмитриев. На основе изучения языка гагаузских фольклорных произведений, записанных В.А. Мошковым в фонетической транскрипции он написал 4 научных статьи о гагаузском языке.
В статье «К вопросу о словарном составе гагаузского языка. (Строй тюркских языков . М., 1962г. с. 272.)» Н.К. Дмитриев выделил «греческий пласт гагаузской лексики», в котором составленный список слов греческого происхождения включает в себя заимствованные слова, в основном, относящиеся к религии и церкви, поскольку гагаузы являются православными христианами. Тут же мы находим выделенные профессором - тюркологом «романский пласт гагаузской лексики», который составляют слова молдавско-румынского происхождения.
В «славянском слое гагаузского языка» даны старые заимствования из болгарского и русского языков. Профессор Дмитриев выявил в гагаузском языке (особенно в его синтаксисе) сильное влияние славянских языков, главным образом, болгарского и русского, так как гагаузы в течение по крайней мере семи столетий на Балканах тесно контактировали с болгарами, а после переселения в пределы России - еще и с русским населением Бессарабии, где они и учились в русских школах. Таким образом, Дмитриев положил начало изучению лексики гагаузского языка с точки зрения её происхождения.
В этой же статье автор писал о том, что гагаузы лелеют мечту об оформлении общенародного гагаузского языка, о гагаузской письменности и о школах на родном языке. Теоретическая разработка этих вопросов, в известной мере, должна быть возложена на Гагаузоведческую комиссию АН СССР.
В 1947 году профессор Н.К. Дмитриев создал в Москве, при Отделении литературы и языка Академии наук СССР научную комиссию по гагаузоведению с целью, прежде всего, разработки письменности для гагаузского языка и исследования языка, истории и культуры гагаузов. В эту комиссию были включены два гагауза, жившие тогда в Москве: Василий Петрович Арабаджи (преподаватель турецкого разговорного языка в Московском университете) и его брат Николай Петрович Арабаджи (преподаватель математики), болгаровед профессор С.Б. Бернштейн, изучавший болгарские говоры Бессарабии, и кишинёвский историк И.И. Мещерюк, изучавший историю переселения гагаузов и болгар в Бессарабию.
Из тюркологов, кроме профессора Дмитриева, никто в то время не занимался проблемами гагаузской письменности. Прежде всего, Н.К. Дмитриев составил проект алфавита гагаузского языка, который был обсуждён и одобрен комиссией.
Протокол этого заседания Гагаузоведческой комиссии Л.А. Покровская передала Д. Н. Кара Чобану в Гагаузский Историко-этнографический музей с. Бешалма Комратского района РМ.
В статье «Фонетика гагаузского языка» (впервые опубликована в 1932-33гг. в Праге на немецком языке), на основе тщательного изучения материалов, собранных В.А. Мошковым, и благодаря тому, что гагаузские тексты Мошковым были записаны в фонетической транскрипции, с учетом всех тонкостей гагаузского произношения, Дмитриев смог дать детальное описание фонетики гагаузского языка в сравнении с фонетическими явлениями турецкого, азербайджанского и туркменского языков. Он, прежде всего, выделил звук «ä», а также долгие гласные в словах арабского и персидского происхождения. Его статья «Долгие гласные в гагаузском языке» посвящена анализу вторичных долгих гласных, которые образовались путем стяжения. Им было убедительно доказано, что гагаузские долгие гласные имеют фонематическое значение (т.е. являются самостоятельными фонемами). Судя по орхонским и енисейским письменным памятникам VII в., эти фонемы существовали в языках древнетюркских племён.
Заслугой профессора Дмитриева является также составление им в 1948году первого проекта алфавита гагаузского языка ( на базе русской графики с добавлением четных специфических букв). Этот проект был послан проф. Дмитриевым от имени гагаузской комиссии Академии Наук СССР в Кишинёв, в Верховный Совет Молдавской ССР, но от молдавских властей он не получил никакого ответа.
В статье «Гагаузские этюды» тюрколог сделал очень важный вывод: «Гагаузский язык, в основном принадлежащий к языкам тюркской системы, испытал, однако, столь значительное влияние славянских и румынского языков, что, к моменту наблюдений В.А. Мошкова, не только фонетика и словарь, но и особенно синтаксис довольно далеко отошли от обычного строя тюркских языков с их обусловленным порядком слов, специфической структурой сложного предложения и т.д.». Он определил, что народно-гагаузский язык относится к юго-западной графике тюркских языков и стоит ближе всего к турецким диалектам северо-восточной Болгарии, откуда предки гагаузов переселились в Южную Бессарабию в конце 18-го – начале 19-го века.
В конце 40-х годов ХХ века Л.А. Покровская, будучи студенткой тюркского отделения восточного факультета Ленинградского университета, обучалась у профессора Н.К. Дмитриева. Впоследствии Л.А. Покровская поехала в гагаузские сёла на языковую практику.
В «Воспоминаниях выпускников восточного факультета Ленинградского (Санкт- Петербургского) университета» (2001 год) мы находим интересные воспоминания Людмилы Александровны Покровской о Н.К. Дмитриеве.
«…Знаменательным событием стало появление в аудитории заведующего нашей кафедрой московского тюрколога, профессора Николая Константиновича Дмитриева. Сначала в дверях показалась авоська, полная книг, затем вошёл скромно одетый (в потёртом пальто и кепке) человек средних лет с благородным интеллигентным лицом. Он стал рассказывать нам о тюркских народах и их языках (это был курс «Введение в тюркологию»). Его манера говорить была мягкой и обаятельной. К каждому из нас он обращался на Вы, от него веяло доброжелательностью и уважением.
Именно от Н.К. Дмитриева мы впервые услышали о гагаузах и их языке, которым он очень интересовался как тюрколог и славист. Позднее он стал вести в нашей группе занятия по турецкому фольклору и читал нам, в частности, турецкие «маани» (четверостишия) на различных турецких диалектах. Он делал это с таким удовольствием, с такой любовью к своему предмету, что я тоже невольно прониклась интересом и симпатией к турецкой народной поэзии…».
Н.К. Дмитриев занимался проблемой исторического взаимодействия тюркских и славянских языков по двум направлениям: русско-татарские и турецко-балканские языковые отношения. В частности, он занимался выяснением особенностей тюркских диалектов, дошедших до исследователя в славянской передаче. Это исследования тюркских заимствований в сербском языке, посвященные турецким лексическим и грамматическим заимствованиям в сербском языке, а также исследования славянских транскрипций старотюркского языкового материала. Еще одна область, в которой Н.К. Дмитриев совершил общепризнанный научный прорыв и вывел ее на новый уровень, - это изучение тюркизмов в русском языке.
Поскольку для многих тюркских языков важнейшим историческим источником является фольклорный материал, Н.К. Дмитриев с первых лет своей деятельности проводил исследования в области фольклористики. Собирание фольклорного материала проводилось Николаем Константиновичем во время диалектологических экспедиций. Особенное внимание ученый уделял башкирскому, кумыкскому, крымско-татарскому, туркменскому и турецкому фольклору. По полевым материалам Н.К. Дмитриев читал университетский курс в ЛГУ и МГУ, кроме того, им был опубликован ряд монографических исследований по турецкой, башкирской и туркменской сказке.
В 1933 г. Н.К. Дмитриев был избран действительным членом Всесоюзного Географического общества, в 1944 г. - членом-корреспондентом, а в 1945 г. – действительным членом (академиком) Академии педагогических наук РСФСР.
Награжден орденом «Знак Почета» (1944), орденом Трудового Красного Знамени (1945), орденом Ленина (1954), медалями «За оборону Москвы», «За доблестный труд в Великой Отечественной войне» и др. Кроме того, он получил почетное звание «Заслуженный деятель науки» Туркменской ССР, Башкирской и Чувашской АССР (1947).
Николай Константинович Дмитриев умер 22 декабря 1954 г. в Москве.
М.И. КАПАКЛЫ.
Музеограф НГИЭМ им. Д. Кара Чобана.
с. Бешалма.