Hederlez milli yortusunun legendası

Gagauzlar Hederlez milli yortusunu her yıl hederlez ayın 6-sında nışanȇrlar. Bu yortunun gözäl legendası var.

Evelkizamannarda yaşarmış bir Çoban. Onun büük aylesi varmış. Karısınnan onnar 7 uşak büüdärmişlär. Ama bu Çoban pek fukaaraymış. Meraları da küçükmüş. Bir parça toprakta ekinnän papşoy büüdärmiş hem 6 koyun bakarmış. Bir yılın kış pek sert hem suuk olmuş. Hayvannar için alaf aazalarmış. Çoban sabursuzluklan beklärmiş, nezaman eriyecek kaarda gelecek ilkyaz, ki o koyunnarını çayırda eşil çimeni otlatmaa uuratsın. Ama ilkyaz alatlamazmıştı gelmää.

Çiçek ayın sonunda çayırlar başlȇȇrlar eşermää. Kararlȇȇr çoban uuratmaa koyunnarı, ki kurtarmaa onnarı ölümdän. Brakıp aylesini, çıkȇr Çoban koyunnarınnan geniş çayırlara.

Çok gün Çoban koyunnarınnan kenarsız kırları hem çayırları gezmişlär. Gidä-gidä bayırların arasından akan dereyä etişmişlär. Onun suları duruktu hem serindi. Kenarlarında sa koyu eşil ot lüzgärdä çalkalanarmış. Sevinmiş Çoban, ani sonuçta hayvannar doyunca otlayacȇklar hem su içeceklär....

Ama onun sevinmelii tez kahıra dönmüş. O bayırların aardından çıkan aaç yabanılarıgörmüş. Göklerä bakarak, Çoban dua etmää başlamış: “Allahım, bana yardım et. Kurtar beni hem koyunnarımı. Evimdän uzaa ayırıldım. Eer yabanılar beni hem hayvannarımı paralarsaydılar, ne olacȇk benim aylämnän? Benim uşaklarım aaç kalacȇklar”.

Подробнее...

«Ana Dili» в условиях ЧП

27 апреля - в день рождения Просветителя Михаила Чакира в Гагаузии отмечается день родного языка «Ana Dili». В социальной сети фэйсбук прошла акция, посвященная этому празднику. О том, кто стал инициатором, и какие обороты набрал флэш-моб, в нашем материале.

Участники акции должны были записать на видео любимое стихотворение на гагаузском языке и разместить ролик с хэштегами #yaşadalım_ana_dilimizi и #Ana_dili в социальной сети. Инициаторамм акции выступили Башкан Гагаузии Ирина Влах и поэтесса, доктор филологических наук Гюллю Каранфил. Глава автономии прочла стихотворение Д.Танасогло «Ana dilim - tatlı bal». «Пока жив язык – жив народ», - подчеркнула И.Влах.

Подробнее...

Bu yıl Hederlez milli yortusu geçirilmeyecek

Gagauz Erindä bu yıl Hederlez milli yortusu geçirilmeyecek. O her yıl hederlez ayın 6-sında nışannanȇr. Bundan kaarä, kirez ayın 13-ündä regionda Gagauzların  dünnä kongresini geçirmää plana koyulduydu. Ama o taa geç zamana atılȇr. Öndercilär bekleyeceklär nezaman bu olayın geçirilmesi için taa uygun bir zaman olacȇk.  Şindi bütün kuvet doorudulu koronavirusun daalmasına kaarşı koymaa deyni, urguladı başkan İ.Vlah. O söledi, ani insannarın saalıklı olması en önemli. Hatalı durum Moldovada hederlez ayın 15-nä kadar haberlendi.

Alexandra ÇOBAN.

ИЗ ИСТОРИИ СТАНОВЛЕНИЯ ИОАННО-ПРЕДТЕЧЕНСКОГО СОБОРА ГОРОДА КОМРАТ

(к престольному празднику комратчан)

В царский период комратчане отмечали свой престольный праздник (собор Предтечи и Крестителя Господня Иоанна) по старому стилю – 7 января. Это продолжалось и в межвоенный период, во время вхождения Бессарабии в состав королевства Румыния. Когда 1 апреля 1919г. в Румынии официально перешли на новый стиль (день 1 апреля стал считаться 14 апреля), среди большинства бессарабцев (в том числе среди болгар и гагаузов) оставалось предпочтение старого стиля. Уже в составе СССР произошла постепенная адаптация к григорианскому календарю (новый стиль), который был принят в России еще 14 февраля 1918 г., поэтому в наше время, то есть с конца 80-х гг. XX в., комратчане отмечают свой престольный праздник не 7 января, как это было раньше, а 20 января – по новому стилю.

В связи с престольным праздником возникает необходимость уточнения некоторых исторических дат, связанных со становлением главного храма Комрата - Иоанно-Предтеченского собора.

Подробнее...

Памяти Софьи Коджа

УЧИТЕЛЬ, ПОЭТ, ПИСАТЕЛЬ, ВЛЮБЛЁННЫЙ В РОДНОЙ ЯЗЫК

В библиотеке села Етулия прошёл вечер памяти Софьи Захаровны Коджа. 10 марта ей исполнилось бы 80 лет.

Учитель младших классов и гагаузского языка, поэт, писатель, влюблённый в родной язык и детей. В каждой школьной библиотеке Гагаузии можно найти красочную, с весёлыми стишками детскую азбуку на гагаузском языке «Şen alfavit» («Весёлый алфавит»), выпущенную в 2006 году талантливым писателем из села Етулия Софьей Коджа. В 2011-м из-под пера Софьи Захаровны вышла ещё одна книга - гагаузский фольклор на Вулканештском диалекте. Автор по крупицам много лет собирала и записывала народный фольклор в селе Етулия и в городе Вулканешты. Причем, в книге приведены фотографии и фамилии всех рассказчиков. Затем был издан сборник детских стихов «Var nee уaşamaa». Все три книги выпущены тиражом всего по 300 экземпляров и розданы в библиотеки Гагаузии. Их можно использовать в дошкольных и доуниверситетских учреждениях, как вспомогательный материал при освоении малышами азбуки, а в старших классах - при изучении культуры, устного народного творчества.
В 2017 году выходит тематический гагаузско-русский словарь для детей дошкольного и школьного возраста. Словарь (29 тем, иллюстрированный картинками и стихами, является бесценным подспорьем для школьников младших классов. Подержать в руках свою последнюю книгу Софье Захаровне не довелось – словарь был издан после её кончины. Неоконченной осталась и занимательная математика в картинках на гагаузском языке.

Подробнее...

Кисть художника расскажет о весне

IMG 0798Восьмая по счету персональная выставка гагаузской художницы Ларисы Орманжи открылась в Турецкой библиотеке имени К. Ататюрка. Экспозиция, в которую вошли чуть более 40 работ мастера кисти, посвящена главному весеннему празднику – Международному женскому дню.

Узнаваемые городские пейзажи и натюрморты с охапками красивых цветов - работы, выставленные в Турецкой библиотеке, Лариса Орманжи отбирала сама. В каждой картине доминируют яркие весенние цвета. Большая их часть выставляется впервые.

Как рассказала художница, вдохновение она черпает во всем, что ее окружает, главное - уловить магию цвета и передать настроение, как правило, радостное и праздничное. Мастер кисти предпочитает работать в технике акварели, акрила и туши, реже - в графике.

Подробнее...

Бесценное культурное достояние

К 40-летию выхода пластинки «Музыка гагаузов»

Впервые записи гагаузских народных песен в конце 19 века были сделаны известным русским этнографом В.Мошковым, который первым приступил к их собиранию и серьезному изучению. Им было собрано и переложено на ноты более 100 образцов песен и инструментальных мелодий гагаузов, вошедших в сборник «Гагаузы Бендерского уезда Бессарабии».   Эту работу продолжила в 50-е годы и позже   Л.А. Покровская, которая во время экспедиций в Молдову,   наряду с собиранием языкового материала,   записывала гагаузские песни. Эти материалы легли в основу сборника «Народные песни гагаузов», изданного в Москве в 1989г. В   приложении к сборнику авторы опубликовали нотации отдельных песен, «сделанные композитором и знатоком гагаузской музыки М.М. Колца совместно с Л.А.Покровской». В его нотациях приводится обобщенная версия лишь одной из песенных строф, но благодаря этому основной мелодический смысл напевов выступает рельефнее.

М.Колца был первым из гагаузских композиторов, который очень активно и весьма успешно работал в данном направлении. Еще в 1968г. он начал по крупицам собирать материал о гагаузской народной музыке. Многочисленные выезды в гагаузские села позволили накопить уникальный музыкальный материал. Именно собранные им сотни народных мелодий и песен позже легли в основу его песенных сборников. Но этому предшествовала другая фантастическая для того времени идея – выпуск пластинок, которые познакомили бы советского слушателя с народным песенным и музыкальным творчеством гагаузов. Работе по реализации этой идеи предшествовали многолетние поиски и находки, многочисленные хождения по инстанциям, обращения в союзы композиторов и писателей.   В 1980г. ему все-таки удалось реализовать свою мечту – «пробить» на фирме «Мелодия» в Москве выпуск альбома «Музыка гагаузов», состоящего из двух пластинок.

Подробнее...

По следам бессарабских болгар

3 марта в Комратской детской библиотеке прошел тренинг для восьмиклассников лицея им. Г.Гайдаржи на тему «Бессарабские болгары». Гостем встречи был молодой житель села Кирсово, автор книги «История Кирсово» Виктор Златовчен.

Специалист библиотеки Виктория Танасогло рассказала школьникам о болгарах Бессарабии, об их переселении из Болгарии на буджакские земли. К разговору подключился и молодой автор, который не только рассказал о своем труде, но и поделился своими ценными знаниями в области истории болгар.

Сегодня Виктор обучается на магистратуре в Комратском Государственном университете по специальности юрисприденция, а увлечение историей является его хобби.

По его словам, на исследование и работу в Государственном архиве он потратил около 4-х лет, но «результат того стоил».

Кинга состоит из 6 параграфов, в которых автор попытался раскрыть исторические факты, касающиеся образования его родного села, а также жизни кирсовчан в разные периоды прошлых двух столетий.

Подробнее...

Чишмикиой весенний

Весна в селе Чишмикиой началась настоящим фейерверком красочных мероприятий.

Вкусно и весело отметили чишмикиойцы народными гуляниями Масленицу. Накрытые каждым учреждением села праздничные столы ломились от блинов и других вкуснейших угощений. Чаепитие, танцы, эстафеты и спортивные состязания, а в финале сжигание соломенного чучела - было весело и детям, и взрослым.

В первый день весны в Чишмикиое прошёл региональный фестиваль «Merțișor Gagauziyada-2020». Мероприятие началось с театральной постановки по легенде о «Мэрцишоре». Затем с первым весенним праздником жителей села поздравили примар София Жекова, глава администрации Вулканештского района Василиса Великсар и начальник Главного управления культуры и туризма Марина Семенова. Жителям и гостям села была представлена большая концертная программа с участием известных исполнителей, творческих коллективов Гагаузии и местных участников художественной самодеятельности. В фойе Дома культуры развернулась выставка-ярмарка декоративно-прикладного искусства, где были представлены изумительные мэрцишоры, рисунки юных художников, оригинальные поделки, изготовленные воспитанниками Вулканештского Дома детского творчества, инициативной группой «Развиваем Чишмикиой вместе», которая реализует проект по изготовлению сувениров.

Подробнее...

Колыбели гагаузской истории - полвека

28 февраля в Региональном историко - краеведческом музее мун. Комрат прошло праздничное мероприятие, посвященное его пятидесятилетию со дня основания.

Отметить круглую дату собрались представители творческой общественности Гагаузии, коллеги из других музеев, историки, представители  городских и региональных властей.

С поздравлениями к собравшимся обратилась начальник Главного управления культуры Гагаузии Марина Семенова. Она отметила, что музей ведет просветительскую и научно-исследовательскую деятельность, пропагандирует культуру гагаузского народа. И именно здесь можно наглядно отследить все этапы развития истории гагаузского народа и гагаузской автономии.

Подробнее...