• Печать

У гагаузов и болгар бытовала традиция давать детям «волчьи» имена

Обычай давать детям личные имена по именам животных в прошлом был широко распространен у гагаузов и болгар. Эта традиция связывается учеными с представлениями о духе-покровителе. Отметим, что слово курт в значении «волк», использовавшееся у тюркских народов для обозначения тотема (особо почитаемое животное, считающееся обычно родоначальником племени), впоследствии стало употребляться в качестве имен, а позже – фамилий. 

В связи с данной традицией уточним, что с глубокой древности у многих народов Евразии огромное значение придавалось зооморфным символам, среди которых волк является одним из наиболее мифологизированных персонажей. Волчья символика была широко распространена у этих народов. Вопрос о бытовании и развитии образа волка в традиционной культуре и мировоззрении гагаузов – сложный и многозначный, так как он неразрывно связан с историческими процессами их этнической истории. Данной теме посвящена одна из опубликованных мной книг (Квилинкова Е. Н. Культ волка у гагаузов сквозь призму этнокультурных символов. Кишинев, 2014).

В то же время у бессарабских гагаузов существовал запрет на произнесение имени волка. Древнетюркское слово «курт» для обозначения волка было ими утрачено на территории Бессарабии. Как свидетельствуют архивные данные («ревизские сказки» 1835, 1850, 1859 гг.), в XIX в. в среде поселившихся на территории Бессарабии задунайских переселенцев происхождение ряда имен собственных и фамилий восходит к древнетюркскому слову «kurt» – Курти, Курта, Куртеса; Куртев, Курдогло, Курдов и др. Наряду с этим довольно распространены были имена собственные и фамилии, образованные от славянского слова волк (болг. вълк) – Войку, Вылку, Вылчу и т. п.

Следует отметить, что в каждом селе имелся свой набор предпочитаемых «волчьих» имен. Например, в с. Комрат встречаются мужские имена Курти, Вылчо, а среди женских имен наиболее распространенным было Куртеза (редко – Волкана). В с. Конгаз чаще фигурируют «волчьи» имена славянского происхождения – Волко, но встречаются Курта, Куртеза (фамилии – Волков, Куртев). В с. Гайдары также фигурируют «волчьи» имена славянского происхождения, но и они встречаются довольно редко (Вылку, Вылко). В с. Чишмикиой довольно распространены оба варианта «волчьих» имен: Куртя, Курти, Курта, Куртоуло, Курдуглу, Курдогло, Куртян; Войко, Войка. В гагаузско-болгарском селе Кубей зафиксированы следующие имена: мужские – Выл, Вылко, Волко, Курти; женские – Вылка, Курта. В болгарском селе Дюльмен (Гюлмян) встречаются аналогичные имена и фамилии: Курти, Курта, Курто; Куртев, Курдогло, Куртов; Волка, Волко.

«Ревизские сказки», хранящиеся в фонде 134 Национального архива Молдовы, являются уникальным источником по антропонимии, поскольку дают возможность рассмотреть распространенность подобных имен у задунайских переселенцев – гагаузов и болгар. Однако вскоре после их обоснования на территории Бессарабии традиция нарекать детей этими именами прекратилась. Это объясняется тем, что Кишиневской Духовной Дикастерией было принято постановление (1826/1827 гг.), согласно которому священнослужителям запрещалось давать младенцам при крещении имена, не записанные в святцах Православной церкви. Принятые меры (в том числе деятельность официальных властей) во многом способствовали унификации имен и формы написания фамилии и отчества у гагаузов и болгар, а также утрате многих «языческих» имен. Это наглядно проявляется при сравнении данных, содержащихся в ревизских сказках за 1835, 1850 гг., со сведениями, представленными в посемейных списках жителей колонии за 1863 г. По с. Чишмикиой, например, в последнем документе изредка встречается лишь фамилия Курдогло, но бытовавших ранее «волчьих» имен нет.

Таким образом, уже со второй четверти XIX в. «волчьи» имена постепенно перешли в разряд фамилий, а некоторые из них сохранились до настоящего времени в виде уличных прозвищ. 

Отметим, что слово волк (Бури, Бори, Гург, Корт, Гурд и др.) используется у тюркских народов в качестве личного имени или почетного прозвища. В традиции указанных народов есть группы имен – имена-обереги, имена-символы, имена-посвящения и т. д. Зоомофные имена являются ярким свидетельством этого. Например, имена многих половецких ханов переводились как “Волк”. Одним из ханов Золотой Орды был Бёрке (1209–1266), третий сын Джучи, брат Батыя, имя которого может быть интерпретировано как «волчок», «волчонок». Нередко употребляются имена, производные от других версий наименования волка – «курт», «гурд», «гурт», «курд». Много «волчьих» имен в именнике крымских татар: Курт, Куртсеит, Куртали, Куртмулла, Куртмемет, Куртасан и т. д.

Традиция наречения «волчьими» именами является одним из распространенных у многих тюркских народов (татар, башкир, турок и др.) способов охраны ребенка. У турок встречаются следующие имена: Курт (волк), Кызылкурт (красный волк), Куртдемир (волк-железо), Бозкурт (серый волк), Бёрю (волк), Бёрюджан (волк-душа), Бёрюхан (волк-хан). Имя Курт дано многим анатолийским святым (считается, что они могут принимать облик своего звериного покровителя): Курт баба, Курт Шейх, Курт Деде.

Отметим, что личные имена, образованные от названий волка, распространены на очень  большой  территории   от Центральной  Азии  до  Западной Европы. Там, где прослеживаются пережитки культа волка, такие имена носили магико-охранительный характер. Древнейший пласт этих имен все же связан с тотемическими представлениями, со стремлением уберечь детей при помощи тотемного животного. Имя волка являлось охранительным у бурят и монголов, у которых им нарекали для того, чтобы обмануть духов смерти и чтобы они не унесли души детей. Такой способ представляет собой одно из древних народных средств от детской смертности.

С тюркским наименованием волка связаны некоторые современные фамилии, встречающиеся у русских: Курт, Курта, Куртаков, Куртанов, Курташов, Куртев, Куртов, Куртиков, Куртин, Куртинов, Куртеев, Куртяев, Куртиев; Кашкарев, Чинкин, а также Волков, Бирюков и др. Кроме гагаузов и болгар, аналогичный способ образования фамилий от слов в значении «волк» имеет место у молдаван (Лупу), немцев (Вольф) и у других народов.

Анализ представленного в мифологии гагаузов образа волка и его связь с небесными божествами дает основание заключить, что она проявляется не в «рождении» рода или племени, что характерно для многих тюркских народов, а в обеспечении сакральной связи с небом, жизненно необходимой обществу. Имевшая место трансформация отражается в том, что волк у гагаузов не выступает в качестве родоначальника, а выполняет охранительные функции – волк-покровитель и гарант социальной справедливости. Вместе с тем, именно с образом волка-тотема связана традиция наречения «волчьими» именами, широко распространенная у тюркских (и монгольских) народов и являющаяся одним из способов сохранения потомства, обеспечения защиты ребенка со стороны тотема.

Проведенное нами исследование показало, что в процессе исторического развития менялось отношение к волку, как мифологизированному животному. В результате смены хозяйственных типов, с переходом предков гагаузов от скотоводства к земледелию, волк становится опасным существом. Сохранявшиеся у них народные обычаи и обряды были направлены, с одной стороны, на предохранение от волка, а с другой – на его задабривание. Традиционные народные поверья, а также обычаи и обряды выступают в качестве мотиваций, запретов, оберегов и ритуально-магических действий. Однако их первоначальный мифологический смысл не только значительно менялся, но нередко целиком утрачивался. Под влиянием христианства эти негативные стороны усилились, и волк стал символически восприниматься как опасное и враждебное существо, даже как воплощение зла. Подобные представления нашли свое отражение, в основном, в фольклоре – в сказках, поговорках, загадках и т. д.

Результаты исследования свидетельствуют о том, что в современный период у тюркоязычных народов, в том числе у гагаузов, символ волка получил новые смысловые потенции. Это, в свою очередь, требует дальнейшего углубленного изучения и понимания содержания и символики образа волка у гагаузов в прошлом, а также анализа его роли и значимости в настоящее время в свете современных этнополитических реалий.

Елизавета Квилинкова (Касым), 
доктор хабилитат 
истории, конференциар.
Академия наук Молдовы.